2017年02月08日

古紙の日

明日は古紙の日だ。

早く起きなければ。
posted by Mac at 23:55| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記

2017年01月15日

Remote diagnosis

知り合いの家の洗濯機が壊れたとの通報がありました。

具体的にはフタの開閉検知センサーが壊れた様で、フタが閉じているにも開いている事になって脱水ができないとの事です。

取り敢えず以下の修理手順をメールで送ったら、夜中に直ったとの連絡が届きました。

続きを読む

posted by Mac at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 修理

2017年01月14日

fake news

スキーバス転落事故から1年も経った挙句の結論が、運転ミスとの事です。

朝日の記事によれば、”長野県警はエンジンブレーキが利きにくい高速用のギアで走行したため、速度超過の状態に陥ったと判断した”との事ですが、なぜかイラストはギアがニュートラルに入っていたのを示している。

全く以って、疑問だらけの報道です。

これも今はやりのフェイクニュースと呼ぶべきでしょう。
posted by Mac at 09:29| Comment(0) | TrackBack(0) | 事故

2017年01月13日

ガスコンロ交換

昨年の今頃は、食洗機と洗浄便座の修理、それに屋根の吹き替えに四苦八苦しました。

今年は結局食洗機は買い替えて、本日長年の懸案事項であったビルトインガスコンロを買い替えました。

グリルが両面バーナーになったので、魚をひっくり返さずに済むのが最大のメリットです。

posted by Mac at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 修繕

2017年01月12日

トランプ対メディア

NHKの報道もひどい。

トランプ対メディアと言っているが、正確にはトランプ対CNN and BuzzFeed であろう。

そして興奮して無礼なのは明らかにCNNの記者達の方だ。

更に両社が、いかにいいかげんな記事を平気で垂れ流しているかを全く伝えない。

posted by Mac at 22:41| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記

2017年01月09日

ブラック企業

電通社員の過労自殺を巡る違法残業事件は根が深い。

何が根が深いかと言えば、電通はおろか下の日経の新聞記事自体が既に法律違反を容認しているからである。

--------------------------------------
「プロフェッショナリズム、120%の結果を出す、仕事を断らないという社員の資質には否定すべきものはない」とする一方、「すべてが過剰だった」と悔しさをにじませた。

電通本社(東京・港)では年内最終営業日の28日も全館消灯する午後10時ギリギリまで働く社員の姿があった。「年内に済まさないといけない仕事が残っている。深夜の残業はできないから」。30代男性社員は肩を落とす。

電通は10月、深夜残業を防ぐために午後10時の全館消灯を開始。だが、男性は残業時間の短縮の影響もあり、仕事が終わらず、未処理案件を抱えていると話す。所属部署では朝早めに出社する社員も増えた。

「女性社員の自殺は人ごとと思えない」と語る男性。問題が表面化するまで、上司に残業時間が規定以下になるよう指示され、実際より短く申告していた。残業が多すぎると、別の部署に異動させられる可能性もあり「みんな同じことをしていた」と明かす。
---------------------------------------
何故ならば、100%の仕事をする事で契約した社員に120%もの過酷な仕事を押し付けたら立派な犯罪である。

時間内にできない仕事を押し付けて自宅に持ち帰ってやらせたら、それも立派な犯罪である。

朝早く来て仕事をさせたら、それも立派な犯罪である。

過酷な労働を拒んで不利益を与えるのも立派な犯罪である。

企業も社員も、対価の支払われない仕事は、仕事ではなく”企業による社員に対する窃盗行為”と呼ぶべきである。
posted by Mac at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 時事

2017年01月07日

誤った自動翻訳

今日も昨日と同じでツイッターの続きです。

どんなに意味不明な日本語でも、便利なのでツイッターの自動翻訳ボタンをクリックするのですが、これはびっくりです。

trump2.png


完全に翻訳の意味が逆になっています。

とは言え、それでも自分の方が間違えているのではないかと不安になります。

posted by Mac at 23:03| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語

2017年01月06日

翻訳

今朝の次期大統領のツィートです。

Toyota Motor said will build a new plant in Baja, Mexico,
to build Corolla cars for U.S.
NO WAY!
Build plant in U.S. or pay big border tax.

上のツィートは非常に分かり易いのですが、問題は下のツィートです。

to make up their own minds as to the truth.
The media lies to make it look like I am against "Intelligence" when in fact I am a big fan!

直訳すれば、

彼ら自身の気持ちを真実と同じ様に作り上げるため。
実際は大ファンな時に、メディアは私が知性に対抗して見える様にウソをつく。

これでは何の事だ全く分かりません。

ですが、これはロシアが大統領選に介入したとする報道に対する反論で、以下の様に訳すと分かってきます。

自分達の考えこそ真実であると見せかけるために、メディアは私が諜報機関に反対しているとウソをついているが、実際は大ファンである。

できれば次期大統領のツィートを直ぐに翻訳してくれるサイトがほしい。

自分で作ろうかな。

posted by Mac at 13:45| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語

2017年01月05日

自由化

昨年今頃は屋根の吹き替えでドタバタしていましたが、今年はガスレンジと壁紙です。

ガス器具で有名なのがリンナイとパロマですが、ショールームで聞いてきた所、リンナイの方が評判が良いとの事でした。

更に全く知らなかったのですが、ガス会社も今年の4月から自由化に伴なって自由に選べるそうです。

少しは安くできるのでしょうか。
posted by Mac at 19:08| Comment(0) | TrackBack(0) | 耳より情報

2017年01月04日

メディア最大の危機

トランプ次期大統領のTwitterが痛快で堪らない。

trump.png


メディアはそれを批判するが、とてつもなく画期的な事である。

何しろ次期大統領の発言をメディアを介さず最短時間で入手できるのだから。

アメリカにも記者クラブが存在している様だが、形骸化するのは時間の問題かもしれない。

Twitterを見るのが楽しみでしょうがない。
posted by Mac at 21:24| Comment(0) | TrackBack(0) | 時事